映画の後には紅茶とお菓子を

百合とアニメと映画の感想

『リメンバー・ミー』の感想

リメンバー・ミー
原題: Coco
2017年
アメリカ合衆国

 

何度観てもおもしろい。良い映画。

死者の日をコンセプトにして、こんな物語をオリジナルで紡ぎだしたことが凄い。

宮崎駿監督、スタジオジブリ制作の『千と千尋の神隠し』と『ハウルの動く城』、さらにはチャド・スタエルスキ監督の『ジョン・ウィック』シリーズの影響を受けているらしい。

www.slashfilm.com

死者の日。メキシコの死生観。
骸骨モチーフのデザインなどは好みではないけれど、『リメンバー・ミー』のキャラクターたちは愛らしいと感じる。
ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』ではアルフォンソ・キュアロン監督が"Dre Head"という名前の干し首を登場させた。あれも見た目が好みではない。

死が題材のアニメーション映画は、マイク・ジョンソン監督とティム・バートン監督の『コープスブライド』もあるね。

美術、撮影が良い。
こういう色彩の宗教画もありだよね。陰影。仏教画でもおもしろそう。

 

ピクサーのアニメーターたちも動き・芝居付けが巧み。

 

リメンバー・ミー』もDolby Cinema対応の作品。映像はDolby Vision、音声はDolby Atmos。
日本初のドルビーシネマ劇場は2018年11月23日にオープンした。今作は2018年3月16日公開だったので、日本ではDolby Cinemaで観る手段がない。残念だ。Ultra HD Blu-rayの映像はHDR10。ドルビービジョンではない。音声はUHD BDにドルビーアトモスが収録されているけれど。

 

スタッフ

監督:リー・アンクリッチ
共同監督:エイドリアン・モリー
脚本:エイドリアン・モリーナ&マシュー・オルドリッチ
original story: リー・アンクリッチ&ジェイソン・カッツ&マシュー・オルドリッチ&エイドリアン・モリー
製作:ダーラ・K・アンダーソン
アソシエイトプロデューサー:Mary Alice Drumm
製作総指揮:ジョン・ラセター

story supervisor: Jason Katz
story artist: Jim Capobianco, Enrico Casarosa, Sam Hood, Trevor Jimenez, Vladimir Kooperman, Tony Maki, Xavier Riffault, Madeline Sharafian
storyboard artist: Gleb Sanchez-Lobashov, Dean Kelly, Madeline Sharafian

supervising animator: Gini Cruz Santos, Michael Venturini
directing animator: Guilherme Sauerbronn Jacinto, Nickolas Rosario
animation second unit and crowds supervisor: Paul Mendoza

キャラクタースーパーバイザー:Christian Hoffman
キャラクターデザイナー:Tony Fucile, Daniel Lopez Muñoz, John Nevarez, Daniel Arriaga, Greg Dykstra, Zaruhi Galstyan, Carter Goodrich, Alonso Martinez, Daniela Strijleva
プロダクションデザイナー:Harley Jessup
アートディレクター:Bert Berry, Tim Evatt (additional set art direction)
セットモデリングスーパーバイザー:Gaston Ugarte
crowds technical supervisor: Jane Yen

撮影監督:Matt Aspbury (camera), Danielle Feinberg (lighting)
lighting supervisor: Tim Best
rendering supervisor: Susan Fisher Fong
視覚効果スーパーバイザー:Michael O'Brien

編集:スティーブ・ブルーム、リー・アンクリッチ
音楽:マイケル・ジアッチーノ
歌曲:Germaine Franco, Adrian Molina, Robert Lopez, Kristen Anderson-Lopez

製作会社:ウォルト・ディズニー・ピクチャーズ、ピクサー・アニメーション・スタジオ
配給:ウォルト・ディズニー・スタジオ・モーション・ピクチャーズ

www.imdb.com

日本語版スタッフ

翻訳/訳詞:竹本浩子
翻訳監修:ジェームズ・ハバート
演出:岩見純一
音楽演出:市之瀬洋一
日本語版制作:株式会社HALF H・P STUDIO
Disney Character Voices International, Inc.

www.fukikaeru.com