映画の後には紅茶とお菓子を

百合とアニメと映画の感想

『ディープ・インパクト』感想: 名作映画

ディープ・インパクト
原題: Deep Impact
製作年:1998年
製作国:アメリカ合衆国

 

 

作品について

ミミ・レダー監督。

SFディザスター映画。

 

 

テレビ放送

BS日テレが2016年11月19日と2017年2月18日に放送したときは、吹き替え版を115分枠にカットしていた。また16:9にトリミングしていた。

BS日テレが2021年4月11日20:00-22:24に『日曜ロードショー』で放送。『日曜ロードショー』はいつも字幕版。DCI Scope (2.39:1)のまま。
https://web.archive.org/web/20210411104436/https://www.bs4.jp/nichiro/

Internet ArchiveWayback Machineアーカイブを取ると、今年1月18日のキャプチャーにリダイレクトされるので、念のため他のアーカイブサービスでも。
https://megalodon.jp/2021-0411-2114-07/https://www.bs4.jp:443/nichiro/
https://archive.is/ylITv

 

トカラ列島で震度4の地震速報。ここ最近頻発している。

 

2020年11月7日13:00-15:15に、フジテレビ系が急きょ『土曜ワイド』で2か国語版を放送した。「2020JリーグYBCルヴァンカップ決勝・柏レイソル×FC東京」が開催延期になったので代替編成。

 

 

Amazon

 

ディープ・インパクト (字幕版)

ディープ・インパクト (字幕版)

  • 発売日: 2013/11/26
  • メディア: Prime Video
 

 

 

ディープ・インパクト (吹替版)

ディープ・インパクト (吹替版)

  • 発売日: 2013/11/26
  • メディア: Prime Video
 

 

 

ディープ・インパクト [DVD]

ディープ・インパクト [DVD]

  • 発売日: 2013/08/23
  • メディア: DVD
 

 

アメリカでは2009年にParamount Home EntertainmentからBlu-ray Discが発売された。日本ではDVDのみ。日本盤BDは発売されていない。

 

 

感想

吹き替え版は何度も観た。字幕版は初めてなので新鮮。

名作映画。良い映画。

往年のディザスター映画のようにドラマに重きを置いている。

 

ジェームズ・ホーナーの音楽が素敵。

 

真面目な映画。『アルマゲドン』に比べるべくもない。『アルマゲドン』は主人公の自己犠牲を賛美する物語。宇宙飛行士に掘削の訓練を受けさせるのではなく、石油掘削業者を宇宙に送り込む。宇宙飛行士が掘削機械を使えなかったと作中で言い訳を描いているが。これをおバカ映画と言わずして何と言うか。マイケル・ベイ監督、ジェリー・ブラッカイマー製作だから自明の理。

 

群像劇。一般人、メディア、大統領、宇宙飛行士など、様々な人の視点で自然災害を描く。

 

『日曜ロードショー』なので、テレビ放送ではカットされがちなエンドクレジットもノーカット放送。

 

 

演出

ミミ・レダー監督は『ER緊急救命室』に最初期から参加していた監督。シーズン1とシーズン2で合計10話を監督し、ファイナルシーズンで戻ってきて1話数を監督した。だから大統領が隕石衝突について発表した直後のシーンなど、緊迫感の演出が巧み。

 

 

類似性

ハリウッドでは同時期に同じ題材、似た題材の映画が製作されるが、よくあること。twin filmsという言葉がある。

ディープ・インパクト』の脚本家ブルース・ジョエル・ルービンによると、ウォルト・ディズニー・スタジオ製作部門社長とランチを共にした。そのときに(自分の企画を採用してもらえないかと)ルービンが喋った構想を社長がパクり『アルマゲドン』の企画を立ち上げた、と。

According to Bruce Joel Rubin, writer of Deep Impact, a production president at Disney took notes on everything the writer said during lunch about his script and initiated Armageddon as a counter film at Disney.

http://www.talesfromthescript.com/
https://en.wikipedia.org/wiki/Armageddon_(1998_film)

 

 

キャスト

スパージョン・“フィッシュ”・タナー(ベテラン宇宙飛行士):ロバート・デュヴァル、坂口芳貞
ジェニー・ラーナー(テレビ局のキャスター):ティア・レオーニ渡辺美佐
リオ・ビーダーマン(高校生の彗星発見者):イライジャ・ウッド石田彰
トム・ベック(アメリカ大統領):モーガン・フリーマン、前田昌明
ロビン・ラーナー(ジェニーの母):ヴァネッサ・レッドグレイヴ翠準子
ジェイソン・ラーナー(ジェニーの父):マクシミリアン・シェル、益富信孝
サラ・ホッチナー(リオのガールフレンド):リーリー・ソビエスキー小島幸子
オーレン・モナッシュ(宇宙飛行士、船長):ロン・エルダード、森川智之
アンドレア・ベイカー(宇宙飛行士、操縦担当):メアリー・マコーマック、田中敦子
マーク・サイモン(宇宙飛行士、航海士):ブレア・アンダーウッド、落合弘治
ガス・パーテンザ(宇宙飛行士、医療担当):ジョン・ファヴロー、荒川太郎
ミハイル・タルチンスキー(ロシア人宇宙飛行士、核専門家):アレキサンダー・バルーエフ、麦人
ドン・ビーダーマン(リオの父):リチャード・シフ、大川透
エレン・ビーダーマン(リオの母):ベッツィ・ブラントリー
チャック・ホッチナー(サラの父):ゲイリー・ワーンツ、廣田行生
ヴィッキー・ホッチナー(サラの母):デニーズ・クロスビー、鈴木紀子
エリック・ヴェネカー(ジェニーの同僚カメラマン):ダグレイ・スコット川中子雅人
ベス・スタンレー(ジェニーの同僚キャスター):ローラ・イネス、はやみけい
オーティス・“ミッチー”・ヘフター(NASAの司令官):カートウッド・スミス中博史
アラン・リッテンハウス(元財務長官):ジェームズ・クロムウェル稲葉実
マーカス・ウルフ(天文台の博士):チャールズ・マーティン・スミス、辻親八
クロエ・ラーナー(ジェイソンの再婚相手):リヤ・キールステッド
モーテン・エントレキン(大統領の側近):オニール・コンプトン
スチュアート・ケイリー(ジェニーの上司):ブルース・ウェイツ
アイラ・モスカテル(ジェニーの同僚):ジョー・ウルラ、青山穣
マリアンヌ・デュクロス(ジェニーの同僚):ウナ・デーモン
ティム・アーバンスキー(ジェニーの同僚キャスター):マーク・モーゼス、吉田孝
ジェフ・ワース(ジェニーの同僚):チャールズ・ドゥーマス、宝亀克寿
テオ・ヴァン・セルテマ(コメンテーター):デレク・デ・リント、星野充昭
マクロード(トラック運転手):W・アール・ブラウン
ウェンディ・モージェル:キンバリー・ヒューイ
ボビー・ルー:アリミ・バラード

その他:
叶木翔子
榎本智恵子
三浦智子
山門久美

 

演出:伊達康将
翻訳:杉田朋子
調整:池田裕貴
録音:オムニバス・ジャパン
担当:稲毛弘之
制作:東北新社

 

 

スタッフ

監督:ミミ・レダ
脚本:ブルース・ジョエル・ルービン and マイケル・トルキン
製作:リチャード・D・ザナック、デイヴィッド・ブラウン
製作総指揮:スティーヴン・スピルバーグ、ジョーン・ブラッドショウ、ウォルター・F・パークス
アソシエイトプロデューサー:D・スコット・イーストン
撮影監督:ディートリッヒ・ローマン
編集:デヴィッド・ローゼンブルーム、ポール・チチョッキ
音楽:ジェームズ・ホーナー
製作会社:パラマウント映画、ドリームワークス・ピクチャーズ、The Manhattan Project、ザナック/ブラウン・プロダクションズ
配給:パラマウント映画 (米国)、DreamWorks Distribution / United International Pictures (インターナショナル)、UIP (日本)

 

キャスティングディレクター:Allison Jones

プロダクションデザイン:Leslie Dilley
美術監督:Dennis Bradford, Gary Kosko, Andrew Neskoromny, Thomas Valentine
セット装飾:Peg Cummings
衣装デザイン:Ruth Myers

makeup artist: Barbara Lacy
makeup department head: John M. Elliott Jr.
department head hair stylist: Waldo Sanchez
dental prosthetics: Gary Archer

unit production managers: D. Scott Easton, Cherylanne Martin on second unit
production supervisor: Peter M. Tobyansen
post-production supervisor: Brad Goodman

第二班監督:E.J. Foerster, Tom Priestley Jr. in Los Angeles, Mark Vargo

property masters: Batia Grafka, Scott Nifong on second unit, Tommy Tomlinson

sound: Mark Hopkins McNabb, Joe White
special sound designer: John P. Fasal
supervising sound editors: J. Paul Huntsman, Walter Newman
re-recording mixers: Anna Behlmer, Andy Nelson, Tom Perry
sound effects editors: Christopher S. Aud, John Voss Bonds Jr., Timothy A. Cleveland, Mark L. Mangino, George Nemzer, Jayme S. Parker

special effects project supervisor: John Palmer for WonderWorks

視覚効果スーパーバイザー:Scott Farrar, Bill George as visual effects co-supervisor, Dr. Ken Jones for CIS Hollywood
視覚効果プロデューサー:Jill Brooks as visual effects associate producer for ILM, C. Marie Davis as visual effects executive producer for CIS Hollywood, Joe Gareri as visual effects executive producer for Pacific Title/Mirage Digital
CG Pre-Production Supervisor: Kevin Rafferty for ILM
CG supervisors: Michael Bauer for ILM, Ben Snow for ILM
CG sequence supervisors: Joel Aron for ILM, Greg Killmaster for ILM, Erik Mattson for ILM, Henry Preston for ILM
sequence supervisor: Tom Martinek for ILM
model project supervisor: Brian Gernand for ILM
practical effects supervisor: Geoff Heron for ILM
digital effects supervisor: David Sosalla for Pacific Title/Mirage Digital
digital compositing supervisor: Jeff Heusser for CIS Hollywood
film scanning and recording supervisor: Joshua Pines for ILM
digital timing supervisor: Kenneth Smith for ILM
technical supervisor: Patrick Phillips for Pacific Title/Mirage Digital
miniatures director of photography: Patrick Sweeney for ILM
production engineering supervisor: Joe Takai

音楽プロデューサー・オーケストレーション・指揮:ジェームズ・ホーナー
music producer / score mixer / score recordist: Simon Rhodes
additional orchestrator: J.A.C. Redford
supervising music editor: Jim Henrikson